poniedziałek, 24 października 2016

Posłuchajmy jeszcze Boba Dylana

Bob Dylan
Bob Dylan został wyróżniony za "stworzenie nowego, poetyckiego wyrazu wewnątrz całej amerykańskiej tradycji muzycznej".

Dylan ma 75 lat i należy do legend rocka i folku. Jego rodzice wyemigrowali do USA z Odessy na Ukrainie, on sam wychował się w Duluth w Minnesocie. Pod koniec lat 50. rozpoczął karierę muzyczną na scenach klubów w Minneapolis, krótko potem przeniósł się do Nowego Jorku, gdzie jego talent zauważono na lokalnej scenie bluesowej i folkowej.

Pierwszy album zatytuowany "Bob Dylan" nagrał w 1962 roku. Jednak dopiero na drugiej płycie "The Freewheelin' Bob Dylan" z 1963 r. znalazła się piosenka "Blowin' in the Wind", która stała się wkrótce jednym z klasycznych utworów w muzyce folkowej. Dwa lata później nagrał inny swój wielki przebój - "Like a Rolling Stone".[link]

Posłuchajmy  piosenki "Blowing in the wind". Nagranie zawiera tekst słów w języku angielskim. 


Bob Dylan

Tekst piosenki:

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it is washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Dylan, Woodstock 1969

And pretend that he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

Yes, 'n' how many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

Tłumaczenie:

Przez ile dróg musi przejść każdy z nas,
By mógł człowiekiem się stać?
Przez ile mórz lecieć ma biały ptak,
Nim w końcu opadnie na piach?
przez ile lat będzie kanion ten trwał,
Nim w końcu rozkruszy go czas?
Odpowie ci wiatr wiejący przez świat
Odpowie ci bracie tylko wiatr.
Okładka

Przez ile lat będzie trwał górski szczyt,
Nim deszcz go na mórz zniesie dno?
Prze ile ksiąg pisze się ludzki byt,
Nim wolność w nim wpisze ktoś?
Przez ile lat nie odważy się nikt
Zawołać, że czas zmienić świat?
Odpowie ci wiatr wiejący przez świat
Odpowie ci bracie tylko wiatr.

Przez ile lat ludzie giąć będą kark,
Niewiedząć, że niebo jest tuż?
Przez ile łez, ile bólu i skarg
Pzrejść trzeba i przeszło się już?
Jak blisko śmierć musi przejść obok nas
By człowiek zrozumiał swój los.
Odpowie ci wiatr wiejący przez świat
Odpowie ci bracie tylko wiatr.[link]